《明报》大办马经版,一方面标榜贴士准确,可以帮读者赢钱,如1962年5月6日《明报》第一版右下角就套红标题:“明报马经,冷热齐赢,五路精兵,大获全胜。”《明报》又为筹办马经版自辩,说可以借助“舆论力量,把赛马运动趋向合理”。1962年2月12日《明报》编辑部《简潘挑战读者得利》一文:“……马经贴士固然十分重要,但另有一个重要任务,是推动赛马运动,使得一切都趋于合理。例如前一阵子‘人造烂地’大行其道,许多报纸马经竭力反对,结果终于取消。那便是各位马评家的贡献。……寄望各马评家者,第一是提供最佳贴士,帮助读者赢钱,第二是发挥舆论力量,使快活谷赛事,一日繁荣一日,一日公平一日。” 事实上,《明报》马经版鲜有对“把赛马运动趋向合理”作出过什么评论。马经版的篇幅,主要放在出赛排位及各种赛马贴士专栏上。把大办马经版说成是匡扶赛马运动,完全是小报的典型自辩心态。如1898年在上海创办的《采风报》,专采歌榭舞台之艳事,为一黄色小报,但其发刊词却提到以“采风”为名,乃“车酋 輶轩箸录志里巷之风,闻玉琯镌书纪岁时之风俗,虽到处风声逖听,可助谈资……此本报以‘釆风’命名之所由来也……”大抵办报人都会把自己的行为合理化,以期符合社会的道德规范。 《明报》大股东金庸虽然一直反对大办马经版,但是为了报纸的生存,争取更多的读者,又不能不大办马经版。在这个矛盾当中,只好把办马经版的行为合理化。金庸一直要求《明报》员工向《成报》学习,包括学习它的副刊内容和取材,也学习它那广东口语的表达方式。当时的江浙人士或北方人士,大都不喜欢看《成报》,而较喜欢看《星岛日报》,因为在用语和内容上,《星岛日报》刻意模仿上海的《申报》,因而较易为外省人接受。《成报》的广东作风,许多外省人觉得格格不入。金庸当年特别看重《成报》,并要求员工学习《成报》,可以看出金庸希望以香港为家,以服务香港人为本业,再没有“客居”香港的心态。相反,沈宝新在香港生活了几十年,仍然视香港为客居地,对香港的风土人情甚为不适应。 《明报》的广东方言 为了向《成报》学习,办成一份“粤港报纸”,《明报》在草创期的社评,刻意地夹杂了许多广东方言。例如在1959年11月9日的社评《三件大事,一于反对》一文中这样写:“……系嗰部近代历史读起上嚟最为冇瘾,唔系割地,就系赔款,又或者派大臣登门道歉,嗰时做正中国人,真系衰之极矣。……” 除了社评之外,《明报》的宣传文稿,亦多广东方言。如“……明又杀出五篇猛料”、“……爆出大批名家新作”。又刻意开辟一个讲解广东俗语的专栏,“商请奇情冶艳小说名家南方朔先生撰述,每篇俱用广东俗语一句作篇名,附该俗语之解释,内容亦谐亦艳,日日新鲜,能增见闻,得啖笑”。(1960年5月31日《明报》) |